logo-en logo_de social-newsletter social-facebook social-instagram social-twitter

Laughing as a farmer with choosepain: Nederlands letterlijk vertalen naar het Engels

2 minuten lezen

Nederlanders in het buitenland… We zijn niet alleen goed te herkennen aan onze kledingstijl of ons gedrag (‘kijken, kijken, niet kopen!’), maar we zijn ook goed te herkennen aan onze Engelse uitspraak. Want hoewel wij als Nederlanders volgens sommige buitenlanders het Engels het beste beheersen, hebben wij daar toch onze vraagtekens bij… Kleine side note: Nederlandse spreekwoorden werken ècht alleen in het Nederlands!

 

1. Leg dat allemaal maar eens uit, ja…

 

2. Dit is toch wel een favorietje hoor.

 

3. Nog effe een lesje Engels, vergeet de ‘H’ niet uit te spreken!

 

4. Wie o wie heeft zich hier wel eens schuldig aangemaakt?

 

5. Louis van Gaal is hier natuurlijk heer en meester in…

 

6. ‘I have an apple to peel with’ deze taalcursus!

 

7. Met deze vertalingen begrijp ik dat heel goed, Jade!

 

8. Ja, maar echt!

 

Hé, ben je op zoek naar een toffe baan in social media? Of zoek je de beste social werknemer of stagiair voor jouw bedrijf? Check dan The Best Social Jobs voor de mooiste social vacatures!

Lees hier alle artikelen van The Best Social Jobs!


engels humor nederlands vertalingen

Send this to a friend