Nederlands is een vreemde taal. Als je mensen uit het buitenland moet geloven, klinkt het namelijk net alsof ze naar een real-life versie van de Sims luisteren. Daarbij komt nog dat sommige woorden enorm dubieus klinken. Samya geeft een paar voorbeelden die je eigenlijk in je notities zou moeten opslaan.
1. ‘Hoe ik dat vak ga halen, weet ik echt niet hoor.’
2. Maar gelukkig vallen deze woorden nog steeds in de smaak bij anderen.

3. Je zult dit soort woorden maar in een serieuze context moeten gebruiken…

4. Hmm, hmm… geen idee waar je het over hebt.

5. Jeetjemina, Nederlandse woorden klinken soms echt als Simlish.
6. Ho eens even, je dacht toch niet dat ze na twee video’s klaar was?
7. Maak je borst maar nat: er zijn namelijk nog veel meer dubieuze Nederlandse woorden.

8. Speciaal voor álle haren op je lichaam.

9. Do you heet boot?
10. Met hem moet je niet Fokke…
11. Sommige woorden zijn buiten Nederland ineens een stuk minder zoet.

12. Je zou er de Floor mee willen aanvegen. 
12. Tip, hier maak je geen vrienden mee…
13. Eerlijk is eerlijk, we laten ons niet altijd van onze beste kant zien.
Kun jij ijzersterke social strategieën schrijven en bedenk en creëer je originele content? En ben je altijd op de hoogte van de nieuwste features en laatste trends op social media. Dat komt goed uit, want wij zijn bij SuperRebel Agency op zoek naar een Medior Social Media Creative. Check de vacature op The Best Social Jobs!
Dit bericht op Instagram bekijken


