logo-en logo_de social-newsletter social-facebook social-instagram social-twitter

Nielson vertaalt hits: van Frans tot Spaans en weer terug naar het Nederlands

3 minuten lezen

Nielson is tegenwoordig niet alleen meer in de hitlijsten te vinden, maar weet ook op sociale media zijn weg te vinden. In de serie ‘vertalen herhalen’ haalt Nielson een songtekst door de Google vertaalmachine. Hij vertaalt het naar één taal (bijv het Spaans), daarna vertaalt ‘ie die uitkomst naar weer een andere taal (Chinees), en zo vertaalt hij het een aantal keer voordat hij het terug naar het Nederlands vertaalt. Díe tekst probeert ‘ie te zingen op de originele melodie – wat soms knap lastig is, getuige alle wartaal die Google Translate heeft uitgespuwd.

 

1. Om te beginnen: Beauty & de Brains. (die ‘brains’ kan de vertaalmachine overigens wel gebruiken)

 

2. Doe ons ook maar zo’n plek op de koninklijke bank.

 

3. Voor wie het nog niet door had: Niels ziet er goed uit voor jou 😉

 

4. Hij spreekt een beetje Frans, Duits, Frans.

 

5. Of we weten wat voor kind het is? Nee, misschien weet Tom het?

 

6. En mocht je iemand geen vuur toe willen wensen, hou het dan vooral bij één vertaling per keer.

 

Nog even en dan is het zover: The Best Social Awards 2022! Op 25 mei zullen de prijzen in de Business- en Audience-categorieën uitgereikt worden. Wil je als bedrijf met ons samenwerken? Leuk! Stuur een mailtje naar nina@thebest.social voor alle mogelijkheden. Tot dan!

Houdt enorm veel van muziek, nieuwe dingen proberen (waaronder zes verschillende talen op Duolingo) en…


google muziek Nielson