logo-en logo_de social-newsletter social-facebook social-instagram social-twitter

Buitenlander kan geen vlucht naar Schiphol vinden en al snel wordt duidelijk waarom

3 minuten lezen

Dat het Nederlands allesbehalve een simpele taal is, weten Nederlanders als geen ander. Zo wordt ’t kofschip er op school jarenlang ingestampt, al heeft dat bij sommigen weinig effect. Voor buitenlanders is het al helemaal een onmogelijke klus om onze taal te leren: de harde g, de ‘uu’ die ineens als een ‘oe’ kan klinken (wat heel onhandig is als je huur probeert uit te spreken), en dan hebben we het nog niet eens gehad over die beruchte ‘sch’. En laat die nou net voorkomen in de naam van onze grootste luchthaven. De Amerikaanse Jared vraagt zijn partner een vlucht naar Schiphol te boeken, maar die vriend heeft overduidelijk nog nooit de letters s, c en h naast elkaar zien staan.

 

1. JP van Lingo zou s-k-i-p-p-l-e voor Schiphol waarschijnlijk niet goedkeuren.

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Jared (@cedarwaxwingstan)

 

2. Gelukkig zijn wij de moeilijksten niet: beide woorden beginnen met een ‘s’, dus correct!

Schiphol

 

3. Schiphol is alleen wat strenger.

Schiphol

 

4. ‘Oh shit, here we go again…’

 

5. Meen je?!

 

6. Aha, dit klinkt natuurlijk ook veel logischer.

 

7. Wilde gok, maar komt hij uit Rotterdam?

 

Heeft jouw bedrijf social content gemaakt die best effe in de spotlights mag staan? Stuur een mailtje naar collabs@thebest.social, en wie weet schittert jouw merk binnenkort op onze kanalen!

Geboren en getogen Bredanaar. Droomde altijd van een carrière als profvoetballer, maar is gestrand in…


boeken schiphol vlucht